Exibido em: 06-Mar-2005
Ultima edição: M. Lidia | Editar minissinopse |
![]() |
watch out for loose seal AHAHAHAHAHAHAHAAHAHHAHA a metalinguagem dessa série é deliciosa demais, genial.
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Uma coisa que poucos notam quando Buster perde a mão, antes de ir pro mar ele senta no banco, tampando algumas letras, aí o que aparece escrito é "arm off" (braço arrancado): http://unrealitymag.bcmediagroup.netdna-cdn.com/wp-content/uploads/2009/12/
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
"It's been fun... not" "Michael had hope something more dramaticaly would have come out of his mouth, or at least more current" KKKKKKKKKKKKK SOCORRRRRRRRRRRRRRRO
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
YOU'RE HIGH
YOU'RE DRUNK KKKKKKKKKK
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Loose seal, Lucille.
|
![]() ![]() ![]() |