Exibido em: 03-Fev-2025
Inserir uma minissinopse do episódio
![]() |
Excelente episódio, mas de longe o mais problemático em termos de adaptação até aqui.
No livro, é nessa cena em que Mercedes vai implorar pela vida de Albert que ela revela a Edmond que sempre soube que era ele o tempo todo. É uma cena longa, muito bem escrita, onde o Conde despeja inúmeras verdades na cara da ex-noiva. Mas aqui a cena ficou fraca por conta daquela baboseira do episódio passado, em que ela se encontra com ele na praça e já deixa explícito que sabia da verdade. Entretanto a maior mudança em relação ao livro, até agora, está nesse personagem que aqui foi batizado de Gaston. No livro, ele se chama Benedetto e é um ladrãozinho safado que o Conde usa para se vingar de Villefort. Ele é apresentado à sociedade parisiense como Andrea Cavalcanti, um príncipe italiano, filho de um milionário amigo do Conde de Monte Cristo, que pediu um favor ao Conde de que ele apresentasse o filho à sociedade de Paris. É com ele que o Danglars tenta casar Eugénie, e para isso decide desfazer o noivado com Albert, sem ter a menor ideia de que eles são meio-irmãos. Não posso dar mais detalhes porque o desfecho dessa história vai aparecer no próximo episódio, mas foi de longe o ponto mais fraco dessa minissérie. Não entendi por que os roteiristas deram tanto destaque ao papel do Caderousse, que nem é tão importante assim no livro, e diminuíram a participação do Andrea/Benedetto (ou Gaston para quem só conhece ele daqui), que é extremamente relevante para a história.
|
![]() ![]() ![]() |